Szent Márton története “Ostheimer” figurákkal

A lámpások készen állnak a “St. Martin Umzugra”, azaz arra, hogy november 11-én este körmenetben sétáljunk velük egy kört. A lámpások készítéséről ITT olvashatsz többet.
Ma viszont Szent Márton történetét dolgoztuk fel a gyerekekkel. Legfontosabb üzenete a történetnek az önzetlen segítés és a javak megosztása.






Röviden a történetet itt olvashatod el magyarul: https://jatsszunk-egyutt.hu/szent-marton-tortenete/
A történet figurákkal való elmesélése után a gyerekek “házi feladatot” kaptak: figyeljék meg, hogy ki, kivel és mit oszt meg a mindennapokban.
Ehhez van is egy dal, ami elejétől végéig elmeséli a történetet. Én ennek éneklése közben mozgattam a figurákat és néha meg-meg állva játszottam el a párbeszédes részeket.

Így gyorsan ma délután készítettem nektek ezt a videót. Először hazafele menet az autóból vettem fel, de rossz volt a minősége, így itthon gyorsan felvettem még egyszer. Remélem tudok vele segíteni!
Íme a dal szövege:
Leute, löscht die Lichter aus, kommt aus euren Häusern raus.
Lasset unsre Lichter scheinen, auf den Straßen, auf den Steinen,
Li-La-Laternenlicht, die Sonne scheint heut´ Abend nicht,
weil sie, wie am Tag, ja nachts nicht schi-scha-scheinen mag.
Feuerzeuge, Taschenlampen kann man heut´ auch mal verschlampen.
All´das braucht man heute nicht, wir haben ja Laternenlicht.
Li-La-Laternenlicht, die Sonne scheint heut´ Abend nicht,
weil sie, wie am Tag, ja nachts nicht schi-scha-scheinen mag.
Straßenlampen an den Wegen, ihr seid heut´ ganz ungelegen.
Nur der Mond scheint mit den Sternen und mit uns´ren Leuchtlaternen.
Li-La-Laternenlicht, die Sonne scheint heut´ Abend nicht,
weil sie, wie am Tag, ja nachts nicht schi-scha-scheinen mag.
Wer uns leuchten sehen kann, schließe sich gleich hinten an.
Unser Zug soll sich verlängern mit lauter Laternensängern.
Li-La-Laternenlicht, die Sonne scheint heut´ Abend nicht,
weil sie, wie am Tag, ja nachts nicht schi-scha-scheinen mag.